VIDEO. Sin entender el idioma, maestra gana plaza para dar clases de inglés... WHAT?
La profesora ganó una plaza para dar inglés, pero al momento de hacerle una prueba se dieron cuenta que no sabía nada del idioma.
Ser profesor es algo complicado, pues tienes que tener el dominio completo de la materia que impartirás para proporcionar todo el conocimiento necesario a los estudiantes, sin embargo, en ocasiones pasa que hay profesores que ni siquiera dominan el tema, pero se encuentran dando clases, tal es el caso de esta docente en Honduras, quien recientemente ganó una plaza para dar inglés en una escuela y ni siquiera conoce el idioma.
Te puede interesar: VIDEO. QUE TIERNA. Mira lo que dice una abuela a su nieta transgénero
Así como lo lees, la profesora fue acreedora a una plaza para impartir la materia de inglés, pero resulta que al presentar una interacción enfrente de un foro, quedó expuesta, pues fue evidente su falta de preparación en el idioma.
Aunque la mujer argumentó que contaba con el dominio básico de la lengua, resultó que al momento de ser cuestionada en el idioma no pudo responder ni entender ninguna de las preguntas que le realizó un traductor.
¿Qué fue lo qué pasó?
En el video exhibió en las redes sociales, que rápidamente se viralizó, se puede observar a la profesora identificada como Lilia Landa, en un foro con decenas de personas, respondiendo una serie de preguntas para analizar su nivel de inglés. En el clip, la mujer se nota claramente nerviosa y abrumada.
Primero la docente fue cuestionada en inglés sobre las cosas que le gustaría implementar en su llegada como maestra de inglés en la escuela, lo cual no pudo responder, pues no entendía lo que el anfitrión de la prueba le estaba diciendo.
Lee también: Joven abre su cuenta de OnlyFans pero FILTRAN TODAS SUS FOTOS EN SU PUEBLO
Posteriormente le preguntaron que a qué grado el gustaría dar clases, cuestionamiento que tampoco supo responder, pues seguía sin entender las palabras que le decían.
Al ver que la profesora no daba una en el idioma, uno de los moderadores decidió detener la prueba, a lo que la mujer, armándose de valor, tomó de nuevo el micrófono y en español argumentó que no se entendían ella y el traductor porque ella había aprendido el idioma en un diplomado y el hombre en un curso.
‘Lo que quiero decir es que yo aprendí a hablar inglés en un diplomado, pero él (el traductor) lo aprendió en un curso’, dijo la maestra.
*BC